top of page

Angol fordítás németes precizitással

Megbízható fordítópartnert keres hosszú távra? Tízéves tapasztalattal bíró, képzett szakfordítótól angol–magyar és magyar–angol fordítás remek áron, gyors és online ügyintézéssel.

kezdőlap
fordítási árak

ANGOL FORDÍTÁS DÍJSZABÁSA

Angol–magyar fordítás ára

általános szöveg fordítása

szakmai szöveg fordítása

2,4 Ft / leütés

2,7–3,3 Ft / leütés

A megadott díjak bruttó árak alanyi adómentesség miatt.

Magyar–angol fordítás ára

általános szöveg fordítása

szakmai szöveg fordítása

2,7 Ft / leütés

3–3,6 Ft / leütés

Leütés: forrásszöveg karakterszáma szóközökkel együtt

SZAKTERÜLETEK

ÁLTALÁNOS FORDÍTÁS

  • regények és mesekönyvek

  • blogcikkek

ÖNFEJLESZTŐ ÍRÁSOK FORDÍTÁSA

  • ezoterikus és önsegítő könyvek

  • intimitás témájú cikkek

ÜZLETI ÉS GAZDASÁGI FORDÍTÁS

  • honlapok

  • marketing- és HR-anyagok

TUDOMÁNYOS FORDÍTÁS

  • tanulmányok, publikációk

  • szakkönyvek

JOGI FORDÍTÁS

  • szerződések

  • szabályzatok

  • ÁSZF

MŰSZAKI FORDÍTÁS

  • használati utasítások

  • termékleírások

szakterületek
referenciák

FONTOSABB REFERENCIÁK 

Kongsberg.jpg
logo jo 2.png
InOne Logo.jpg
szentesiszilvihu-733x220.jpg
imperial.png

MIÉRT VÁLASSZON ENGEM

Széles körű tapasztalat

Egyéni fordítóként az általam nyújtott szolgáltatást a gyors ügyintézés és a gondosan elkészített, precíz, kifogástalan helyesírással megírt fordítás jellemzi. Kérésére szívesen készítek díjmentes próbafordítást is.

Precizitás

A tapasztalatomnak, széles látókörömnek és persze az általam használt fordítástámogató eszköznek köszönhetően első osztályú fordításokat készítek versenyképes áron.

Egyszerű árképzés

Az árajánlatban szereplő fordítási díj a végleges ár, nincsenek rejtett költségek, nincs minimális fordítási díj, továbbá a nagyobb terjedelmű szöveg és a hosszú távú együttműködés általában díjcsökkentő tényező a szövegbeli ismétlődések és a hasonló témájú szövegek miatt. 

rólam

RÓLAM

Szakképzett szakfordítóként (oklevél sorszáma: B-TTFA-1/16.) és ELTE-n végzett klasszikafilológusként – több év fordítási és korrektúrázási tapasztalattal a hátam mögött – már régóta szövegekkel, szövegek fordításával foglalkozom, mondhatom, hogy ez a szenvedélyem is.

 

Számos területen szereztem fordítási tapasztalatot az elmúlt években, és mindig örömmel ásom bele magam új témákba is. Leggyakrabban egyetemi tanárok, kutatók publikációit fordítom magyarról angol nyelvre, kis- és középvállalkozások számára jogi és üzleti szakfordításokat is végzek, de fordítottam már mesekönyvet, regényt és ezoterikus önfejlesztő könyvet is.

 

Angol fordításon kívül magyar nyelvi lektorálással, korrektúrázással is foglalkozom, így az általam készített fordítások a helyesírás és nyelvi megformáltság terén is kifogástalanok. A fordítások egységességét és következetes terminológiahasználatát a legkorszerűbb fordítószoftver alkalmazása biztosítja.

egyéni szakforító
bottom of page